诗词名句

倾心奉献最好的诗词名句资料,查找诗句,诗词名句,古诗,古诗大全,诗歌,诗歌大全,从这里开始。

诗词名句目录
诗词名句最新文章
  • 崔颢:登黄鹤楼2014-07-19

      《登黄鹤楼》  作者:崔颢  昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。  黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。  晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。  日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。  注释:  1、黄鹤楼:故址在湖北武昌县,民国初年被火焚毁,传说古代有一位名叫费文的仙人,在此乘鹤登仙。也有人作昔人已乘白云去。  2、悠悠:久远的意思。  3、历历:清晰、分明的样子。  4、鹦鹉洲:在湖北省武昌县西南,根

  • 僧皎然:寻陆鸿渐不遇2014-07-19

      《寻陆鸿渐不遇》  作者:僧皎然  移家虽带郭,野径入桑麻。  近种篱边菊,秋来未着花。  扣门无犬吠,欲去问西家。  报道山中去,归来每日斜。  注释:  1、扣门:叩门。  译文:  他把家迁徙到了城郭一带,  乡间小路通向桑麻的地方。  近处篱笆边都种上了菊花,  秋天到了却尚未见它开放。  敲门竟连一声犬吠都没有,  要去向西家邻居打听情况。  邻人报说他是到山里去了,  回来时总要西

  • 韦庄:章台夜思2014-07-19

      《章台夜思》  作者:韦庄  清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。  孤灯闻楚角,残月下章台。  芳草已云暮,故人殊未来。  乡书不可寄,秋雁又南回。  注释:  1、殊:绝。  2、乡书:指家书。  译文:  长夜中清彻的琴瑟撩人幽怨;  好象风雨绕弦无尽凄楚悲哀。  孤灯之下听到楚地号角凄怆;  西边一钩残月巳经落下章台。  韶花宛若芳草经秋业已衰落;  当年深交老友也都绝迹不来。  寄给亲眷家书正愁

  • 杜荀鹤:春宫怨2014-07-19

      《春宫怨》  作者:杜荀鹤  早被婵娟误,欲归临镜慵。  承恩不在貌,教妾若为容。  风暖鸟声碎,日高花影重。  年年越溪女,相忆采芙蓉。  注释:  1、婵娟:形态美好貌。  2、若为容:又教我怎样饰容取宠呢。  3、越溪女:指西施浣纱时的女伴。  译文:  早年我被容貌美丽所误,  落入宫中;  我懒得对镜梳妆打扮,  是没有受宠。  蒙恩受幸,  其实不在于俏丽的颜面;  到底为取悦谁,

  • 崔涂:孤雁2014-07-19

      《孤雁》  作者:崔涂  几行归塞尽,念尔独何之。  暮雨相呼失,寒塘欲下迟。  渚云低暗度,关月冷相随。  未必逢矰缴,孤飞自可疑。  注释:  1、之:往。  2、失:失群。  3、渚:水中的小洲。  译文:  几阵齐飞的旅伴,  全部回到了塞上,  只有你这孤雁,  不知独自飞向何方。  暮雨中,  你悲凄地呼唤丢失的伙伴,  你想栖息,  却又迟疑畏惧不下寒塘。  渚上低暗,  你孤独

  • 崔涂:除夜有怀2014-07-19

      《除夜有怀》  作者:崔涂  迢递三巴路,羁危万里身。  乱山残雪夜,孤烛异乡人。  渐与骨肉远,转于僮仆亲。  那堪正漂泊,明日岁华新。  注释:  1、羁危:指漂泊于三巴的艰险之地。  2、岁华:年华。  译文:  巴郡巴东巴西,  离家多么遥远;  漂泊在这艰险之地,  真难容身。  山峦错落,  大雪下到更残漏尽;  孤烛一支,  彻夜伴我异乡客人。  我与骨肉亲眷,  不觉渐离渐远;

  • 张乔:书边事2014-07-19

      《书边事》  作者:张乔  调角断清秋,征人倚戌楼。  春风对青冢,白日落梁州。  大漠无兵阻,穷边有客游。  蕃情似此水,长愿向南流。  注释:  1、调角:犹吹角。  2、梁州:当时指凉州,在今甘肃境内。  译文:  号角划断宁静清秋,  征人独自凭倚城楼。  昭君青冢春风吹拂,  夕阳西沉边城梁州。  广袤荒漠无兵阻扰,  边疆重地有人旅游。  蕃民之情长如此水,  千秋万代永向南流。 

  • 马戴:灞上秋居2014-07-19

      《灞上秋居》  作者:马戴  灞原风雨定,晚见雁行频。  落叶他乡树,寒灯独夜人。  空园白露滴,孤壁野僧邻。  寄卧郊扉久,何年致此身。  注释:  1、郊扉:犹郊居。  2、致此身:意即以此身为国君尽力。  译文:  灞原上的秋风细雨初定,  傍晚看见雁群南去不停。  面对他乡树木落叶纷纷,  寒夜的孤灯独照我一人。  空园里白露频频地下滴,  单门独户只与野僧为邻。  寄卧荒凉郊居为时已

  • 温庭筠:送人东游2014-07-19

      《送人东游》  作者:温庭筠  荒戌落黄叶,浩然离故关。  高风汉阳渡,初日郢门山。  江上几人在,天涯孤棹还。  何当重相见,樽酒慰离颜。  注释:  1、荒戌:荒废的防地营垒。  2、浩然句:指远游之志甚坚。  3、郢门山:即荆门山。  4、樽酒:犹杯洒。  译文:  在荒凉的古垒,在落叶的时分;  你怀浩气东去,离别久居乡关。  高风正好挂帆,直达古渡汉阳;  待到日出之时,便到了郢门山

  • 李商隐:北青萝2014-07-19

      《北青萝》  作者:李商隐  残阳西入崦,茅屋访孤僧。  落叶人何在,寒云路几层。  独敲初夜磬,闲倚一枝藤。  世界微尘里,吾宁爱与憎。  注释:  1、崦:指日没的地方。  2、宁:为什么。  译文:  西边残阳已经落入崦嵫山岭;  我到山中茅屋寻访一位高僧。  只见风吹落叶不知人在何处;  冒着寒云寻找翻过山路几层?  黄昏才见到他独自敲打钟磬;  看他多么自得手上柱着枯藤。  我想世界

  • 李商隐:凉思2014-07-19

      《凉思》  作者:李商隐  客去波平槛,蝉休露满枝。  永怀当此节,倚立自移时。  北斗兼春远,南陵寓使迟。  天涯占梦数,疑误有新知。  注释:  1、永怀:长思。  2、倚立句:意谓今日重立槛前,时节已由春而秋。  3、北斗:指客所在之地。  4、南陵:今安徽东南。  5、占梦:卜问梦境。  译文:  当初你离去时春潮漫平栏杆;  如今秋蝉不鸣露水挂满树枝。  我永远怀念当时那美好时节; 

  • 李商隐:落花2014-07-19

      《落花》  作者:李商隐  高阁客竟去,小园花乱飞。  参差连曲陌,迢递送斜晖。  肠断未忍扫,眼穿仍欲归。  芳心向春尽,所得是沾衣。  注释:  1、参差:指花影的迷离,承上句乱飞意。  2、芳心:指花,也指自己看花的心意。  3、沾衣:指流泪。  译文:  高阁上的游客们已经竞相离去;  小园的春花随风凋零纷纷乱飞。  花影参差迷离接连着弯弯小径;  远望落花回舞映着斜阳的余晖。  我的

  • 李商隐:风雨2014-07-19

      《风雨》  作者:李商隐  凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。  黄叶仍风雨,青楼自管弦。  新知遭薄俗,旧好隔良缘。  心断新丰酒,销愁又几千。  注释:  1、宝剑篇:唐将郭震(元振),少有大志。武则天曾召见,索其文章,震乃上《宝剑篇》。  2、羁泊句:意谓终年漂泊。  3、心断句:马周西游长安时,宿新丰旅店,店主人很冷淡,马周便要酒一斗八升,悠然独酌。后来唐太宗召与语,授监察御史。这里意思是说,不

  • 李商隐:蝉2014-07-19

      《蝉》  作者:李商隐  本以高难饱,徒劳恨费声。  五更疏欲断,一树碧无情。  薄宦梗犹泛,故园芜已平。  烦君最相警,我亦举家清。  注释:  1、本以两句:古人误以为蝉是餐风饮露的。这里是说,既欲栖高处,自难以饱腹,虽带恨声,实也徒然。  2、一树句:意谓蝉虽哀鸣,树却自呈苍润,像是无情相待。实是隐喻受人冷落。  3、薄宦:官卑职微。  4、梗犹泛:这里是自伤沦落意。  5、芜已平:荒芜

  • 许浑:早秋2014-07-19

      《早秋》  作者:许浑  遥夜泛清瑟,西风生翠萝。  残萤栖玉露,早雁拂金河。  高树晓还密,远山晴更多。  淮南一叶下,自觉洞庭波。  注释:  1、泛:弹,犹流荡。  2、还密:尚未凋零。  3、淮南两句:用《淮南子·说山训》“见一叶落而知岁暮”和《楚辞·九歌·湘夫人》“洞庭波兮木叶下”意。  译文:

  • 许浑:秋日赴阙题潼关驿楼2014-07-19

      《秋日赴阙题潼关驿楼》  作者:许浑  红叶晚萧萧,长亭酒一瓢。  残云归太华,疏雨过中条。  树色随关迥,河声入海遥。  帝乡明日到,犹自梦渔樵。  注释:  1、长亭:常用作饯别处,后泛指路旁亭舍。  2、太华:华山。  3、中条:山名,在山西永济县。  4、迥:远。  5、帝乡:指都城。  译文:  秋天傍晚枫树随风飒飒作响;  夜宿潼关驿楼自有瓢酒飘香。  几朵残云聚集在高耸的华山; 

  • 杜牧:旅宿2014-07-19

      《旅宿》  作者:杜牧  旅馆无良伴,凝情自悄然。  寒灯思旧事,断雁警愁眠。  远梦归侵晓,家书到隔年。  沧江好烟月,门系钓鱼船。  注释:  1、悄然:这里是忧郁的意思。  2、断雁:失群之雁。  3、远梦句:意谓做梦做到侵晓时,才是归家之梦,家远梦亦远,恨梦归之时也甚短暂,与下句家书隔年方到,恨时间之久,相对而益增客愁。  译文:  住在旅馆中并无好的旅伴;  忧郁的心情恰似凝固一般。

  • 张藉:没蕃故人2014-07-19

      《没蕃故人》  作者:张藉  前年戌月支,城下没全师。  蕃汉断消息,死生长别离。  无人收废帐,归马识残旗。  欲祭疑君在,天涯哭此时。  注释:  1、月支:指吐蕃。  2、没:死。  3、蕃:吐蕃,古时西部少数民族建立的一个国家。  译文:  前年你去月支防守边疆,  据说在城下覆灭了全师。  蕃汉之间消息全然断绝,  我与你永作生死的别离。  无人去收拾遣弃的营帐,  只有归马认得残破

  • 刘禹锡:蜀先主庙2014-07-19

      《蜀先主庙》  作者:刘禹锡  天地英雄气,千秋尚凛然。  势分三足鼎,业复五铢钱。  得相能开国,生儿不象贤。  凄凉蜀故妓,来舞魏宫前。  注释:  1、业复句:王莽代汉时,曾废五铢钱,至光武帝时,又从马援奏重铸,天下称便。这里以光武帝恢复五铢钱,比喻刘备想复兴汉室。  2、凄凉两句:蜀汉降魏后,刘禅迁至洛阳,被封为安乐县公。魏太尉司马与之宴,并使蜀国女乐歌舞于刘禅前,旁人皆为他感伤,他却

  • 司空曙:贼平后送人北归2014-07-19

      《贼平后送人北归》  作者:司空曙  世乱同南去,时清独北还。  他乡生白发,旧国见青山。  晓月过残垒,繁星宿故关。  寒禽与衰草,处处伴愁颜。  注释:  1、时清:指时局已安定。  2、旧国句:意谓你到故乡,所见者也惟有青山如故。旧国,指故乡。  译文:  安史作乱你我一同流落江南;  时局安定之后你却独自北返。  八年光阴漂泊他乡已生白发;  你回故乡所见依旧当年青山。  你踏晓月早行

  • 司空曙:喜见外弟卢纶见宿2014-07-19

      《喜见外弟卢纶见宿》  作者:司空曙  静夜四无邻,荒居旧业贫。  雨中黄叶树,灯下白头人。  以我独沉久,愧君相见频。  平生自有分,况是霍家亲。  注释:  1、沉:沉沦。  2、分:情谊。  3、霍家亲:晋羊祜为蔡邕外孙,这里只是说明两家是表亲。  译文:  宁静的夜晚四周没有近邻,  我荒居旧屋家道早就赤贫。  枯黄的老树在风雨中落叶,  昏暗的灯光映照白发老人。  因为我长期以来孤寂

  • 司空曙:云阳馆与韩绅宿别2014-07-19

      《云阳馆与韩绅宿别》  作者:司空曙  故人江海别,几度隔山川。  乍见翻疑梦,相悲各问年。  孤灯寒照雨,深竹暗浮烟。  更有明朝恨,离杯惜共传。  注释:  1、几度:多少道。  2、乍:骤,突然。  3、共传:互相举杯。  译文:  老朋友自从江海阔别之后,  几道道隔山隔水难得见面。  忽然相逢却疑心是在梦中,  相怜别后生活互问了庚年。  孤灯冷冷地在雨夜中闪烁,  窗外湿竹笼罩昏暗

  • 李益:喜见外弟又言别2014-07-19

      《喜见外弟又言别》  作者:李益  十年离乱后,长大一相逢,  问姓惊初见,称名忆旧容。  别来沧海事,语罢暮天钟。  明日巴陵道,秋山又几重。  注释:  1、外弟:表弟。  2、沧海:比喻世事的巨大变化。  3、巴陵:现湖南省岳阳市,即诗中外弟将去的地方。  译文:  经过了十年的乱离之后,  长大后在异地忽然相逢。  初见动问尊姓使我惊讶,  说名字才忆起旧时面容。  别后经历多少沧海桑

  • 戴叔伦:江乡故人偶集客舍2014-07-19

      《江乡故人偶集客舍》  作者:戴叔伦  天秋月又满,城阙夜千重。  还作江南会,翻疑梦里逢。  风枝惊暗鹊,露草覆寒虫。  羁旅长堪醉,相留畏晓钟。  注释:  1、翻:义同“反”。  2、羁旅:犹漂泊。  译文:  秋夜里一轮满月高挂天空,  光华洒满宫城的门户千重。  在京城能和江南一样相聚,  大家反而怀疑是梦里相逢。  秋风惊动枝头栖宿的乌鹊,  露草里唧唧地哭

  • 刘脊虚:阙题2014-07-19

      《阙题》  作者:刘脊虚  道由白云尽,春与清溪长。  时有落花至,远随流水香。  闲门向山路,深柳读书堂。  幽映每白日,清辉照衣裳。  注释:  1、道由句:指山路在白云尽处,也即在尘境之外。  2、闲门句:门一开,便可见上山之路。  译文:  山路被白云隔断在尘境之外,  春光宛若清清溪流源远流长。  不时有落花随溪水飘流而至,  远远地就可闻到水中的芳香。  闲静的荆门面对蜿蜒的山路,