《遣怀》
作者:杜牧
落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。
注释:
1、落魄:漂泊。
2、楚腰:楚灵王好细腰的典故。这里均指扬州妓女。
3、青楼:指妓女居处。
译文:
飘泊江湖生活潦倒,
常常载酒而行。
放浪形骸沉溺美色,
欣赏细腰轻盈。
十年扬州不堪回首,
竟是一场春梦;
留连青楼,
只落得个薄情郎的声名。
赏析:
这是作者回忆昔日的放荡生涯,悔恨沉沦的诗。首句追叙扬州生活:寄人篱下。二句写放浪形骸,沉湎于酒色。以“楚王好细腰”和“赵飞燕体轻能为掌上舞”,两个典故,形容扬州妓女之多之美和作者沉沦之深。三句写留连美色太久,十年冶游,于今方才省悟。四句写觉醒后的感伤,一生声名丧失殆尽,仅存青楼薄幸之名。自嘲自责,抑郁诙谐。《全唐诗话》说,吴武陵看了杜牧这首诗,即以他的《阿房宫赋》向崔郾推荐,杜牧于是登第。
- 唐诗三百首全集
- 杜牧:将赴吴兴登乐游原
- 杜牧:泊秦淮
相关文章:
晏几道:生查子07-21
晏几道:鹧鸪天07-21
晏几道:蝶恋花·醉别西楼醒不记07-21
晏几道:蝶恋花·梦入江南烟水路07-21
晏几道:临江仙07-21
王安国:清平乐07-21
王安石:千秋岁引07-21
王安石:桂枝香07-21
柳永:竹马子07-21
柳永:迷神引07-21