《溪居》
作者:柳宗元
久为簪组累,幸此南夷谪。
闲依农圃邻,偶似山林客。
晓耕翻露草,夜榜响溪石。
来往不逢人,长歌楚天碧。
注释:
1、簪组:这里是做官的意思。
2、南夷:这里指当时南方的少数民族地区。
3、谪:流放。
4、夜榜:夜航。
5、楚天:永州古属楚地。
译文:
长久被官职所缚不得自由,
有幸这次被贬谪来到南夷。
闲时常常与农田菜圃为邻,
偶然间象个隐居山中的人。
清晨我去耕作翻除带露杂草,
傍晚乘船沿着溪石哗哗前进。
独往独来碰不到那庸俗之辈,
仰望楚天的碧空而高歌自娱。
赏析:
这首诗是柳宗元贬官永州居处冉溪之畔时的作品。全诗写谪居佳境,苟得自由,独往独来,偷安自幸。前四句叙述到这里的原因和自己的行径。后四句叙述自己早晚的行动。首尾四句隐含有牢骚之意。
“闲依农圃邻”、有“采菊东篱下”之概;“晓耕翻露草”,有“晨兴理荒废”之风。沈德潜评说:“愚溪诸咏,处连蹇困厄之境,发清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行间言外,时或遇之。”(《唐诗别裁集》卷四)这是很有见地的。
- 唐诗三百首全集
- 柳宗元的诗
- 柳宗元:晨诣超师院读禅经
相关文章:
李白:长相思·其一07-18
李白:蜀道难07-18
王维:桃源行07-18
王维:老将行07-18
王维:洛阳女儿行07-18
李颀:古从军行07-18
高适:燕歌行·并序07-18
李商隐:韩碑07-18
白居易:琵琶行07-18
白居易:长恨歌07-18