1.Petroleum products are hydrocarbon compounds, containing combinations of hydrogen and carbon with various molecular forms.译文:石油产品是碳氢化合物,他们含有不同的氢原子和碳原子。 | |
| 2.The high-boiling hydrocarbons that are isolated and liquefied are called natural gas condensates.译文:被分离并液化的高熔点的碳氢化合物叫做天然气。 | |
| 3.If the difference in boiling points is greater than 25 °C, a simple distillation is used. 译文:如果各组分的沸点差大于25°C,可采用分馏的方法。 | |
| 4.A petroleum refinery is a factory that takes a raw material (crude oil) and transforms it into petrol and hundreds of other useful products. 译文:炼油厂是采用原油为原料并将其转变为汽油以及成百上千种有用产品的工厂。 | |
| 5.The crude oil separates into fractions according to weight and boiling point. 译文: 原油根据重量和沸点的不同而分解。 | |
| 6.The first step in refining is the separation of petroleum into fractions by fractional distillation in an oil refinery.译文:炼油厂石油炼制过程的第一步是采用分馏法将石油分解成各种馏分。 | |
| 7.Distillation is a physical process used to separate mixtures that contain at least one liquid.译文:蒸馏是一种用来分离含有一种以上组分液体混合物的化学过程。 | |
| 8.Only then does the temperature of the remaining mixture rise and other components are boiled off. 译文:只有到了那个时刻剩余混合物的温度才会上升,其他组分才会汽化。 | | 1.分离技术 | |
| 2.storage tank | |
| 3.cat cracker | |
| 4.石油焦(炭) | |
| 5.vapor phase | |
| 6.distillation towers | |
| 7.carbon electrodes | |
| 8.高分子量 | |
| 9.分解蒸馏,干馏 | |
| 10.高沸点的物质 | |
| 11.acetylene | |
| 12.calcium carbide | |
| 13. light distillates | |
| 14.bubble cap | |
| 15.石油 | | |
来源:网络整理 免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。
相关文章:
环境法学y 过程性评测(13)【参考答案】04-30
环境法学y 过程性评测(14)【参考答案】04-30
环境法学y 过程性评测(15)【参考答案】04-30
秦始皇一生未娶的原因是什么04-30
环境法学y 过程性评测(12)【参考答案】04-30
赵高跟嬴政是什么关系 秦始皇重用赵高的原因04-30
我国古代24史的第一部是04-30
齐国历代国君列表简介04-30
战国齐国历代国君列表04-30
扶苏和蒙恬为什么不反抗 原因是什么04-30