一、 问题的提出
近十几年以来,随着高考政策的调整和高考题型的变化,写作成绩在高考中越来越起了举足轻重的作用。几年前,当江苏省高考总分是150分时,写作25分,占16.7%,而高考改革以后,总分120分,写作仍然是25分,占20.8%,而且还增加了10分的任务型阅读,实际上占了将近30%。写作能为学习者提供表达和获得反馈的机会,促使学生把注意力从理解层面集中到准确表达所需的更深层次的句法处理层面。通过追求语言的准确度,学生能够发现自己的语言输出与目标语之间的差异,发现不足之处,从而推动语言水平的提高。
21世纪经济全球化的发展必然要求提高写作能力。能否用流利的英语与外界交往成了考察工作能力的必要指标。仅仅能用简单的英语进行会话已经不再能适应新社会的需要了。新的社会需要不仅有流利口头表达能力的人才,还需要有过硬的笔头表达。
经常批阅学生的作文能够发现,影响他们写作的主要因素之一是不懂英文思维方式,他们始终是用汉语思维去思考英文写作。逐字逐句的将中文翻译成相应的英语。大部分学生的英语写作在严格意义上应该称之为汉英“翻译”。想到什么写什么,根本不考虑到英汉的差异,把脑子中的汉语内容全部用英语直接翻译过来。所以常常出现一些不地道的句子,不合乎英语行文规范的篇章结构以及内容肤浅的篇章 ,整个文章读起来像中文作文,句与句之间,段与段之间缺少必要的连贯和衔接。这也是思维差异造成的,西方崇尚理性,重视抽象的形式逻辑和分析思维,因此英文的段落,篇章逻辑性很强,呈直线式发展,而中国人重悟性,注重辩证思维,是综合性的形象思维,呈跳跃式,所以汉语的段落,篇章显得松散,呈螺旋式发展。
论文检测天使-免费论文相似性查重http://www.jiancetianshi.com
二、 语言迁移理论
语言迁移理论是二十世纪五十年代由Lado最早提出,并加以研究。此后,对二语习得过程中的语言迁移现象的研究走过了半个多世纪。 Ellis就曾将“迁移”定义为“对于任务A的学习会影响到任务B的学习的一种假设”,并称语言迁移是在“教育理论和实践中也许是最为重要的概念”。根据James的观点, 论文检测天使-免费论文检测软件http://www.jiancetianshi.com
第一语言会影响第二语言的学习,那就是语言迁移。外语学习者先前的一切经验,包括母语系统,思维模式,认知能力,生活态度,个人经历以及社会文化习俗诸因素的相互作用,不可避免地把母语的语言规则或表达方式套用到目的语上,由此引发语言迁移。迁移存在与不同的语言层面——从最基本的语音语调到词汇,语法,交际文化的理解和运用及整个学习过程,迁移的发生呈现出规律性,连续性,创造性。
从迁移结果产生的影响来看,语言迁移可分为正向迁移(positive transfer/facilitation)和负向迁移(negative transfer/facilitation)。当母语与目的语的某些规则完全一致,互相对等,可以替换使用且不引起歧义时,如各种词类中具有普遍共性的语法,学习者把对母语的认识运用到所学外语中来,可以较快学会和掌握目的语,母语对目的语学习产生的是正迁移作用。反之,学习者在母语和目的语的某些特点迥异的时候,套用母语的思维习惯和语言表达方式及其文化中形式和意义,就会产生负迁移现象。
三、 如何培养英文思维方式,减少母语负迁移
语言总是受文化影响的,像镜子一样,始终反映着一个民族的价值观和思维方式。中西文化的差异所触发的中国人和西方人思维方式的张力衍生了中式英语。中式英语的产生是受汉语思维方式和中西文化的差异共同影响的。然而,作为一个英语学习者,我们必须最大限度的摒弃母语对目的语的消极影响。作为一个英语教师,我们必须让学生清楚英语和汉语绝对不是一一对应的关系。比方说,有些词语,汉语和英语中无对应的词。汉语中“望子成龙”,有些学生把它翻译成“hope the son to be a dragon”让人听起来莫名其妙。其地道的英语表达法应该是“hope that one’s son will be a talent.”. 还有些词语表面看起来似乎指的是同一个事物或概念,其实是指两回事。比方说,有些中国学生表达爱人时,会用“lover”,但“lover”这个词在英文中是情妇或情夫的意思,相差甚远。
那么,怎样才能培养英语思维呢?
1. 加强英汉句式和语篇分析对比
在英语教学,中英两个民族的思维方式的差异所引起的句法结构差异,是提高英语写作能力层次的一个瓶颈。学生要想写出地道的英语,必须了解这些差异,而如何才能了解这些差异,我们最终只能在实践中去了解——翻译对比。英汉的差异主要是表现在词、句、篇的三个层次上,单独教孤立的词是没有意义的。因此大量的翻译练习应该放在句式和篇章衔接上。
[8]电大学习网.免费论文网[EB/OL]. /d/file/p/2024/0425/fontbr /> 2. 加大可理解性语言输入,提高学生对英语的欣赏能力
写作是个信息输出的过程,只有输入的多,才能在输出的时候得心应手,要想输出,首先得输入。在英语学习中,输入主要是阅读和听力。而输出主要指的是说和写作。在英语作为外语的国家里,输入的主要方式应该是阅读。输出的主要方式是写作。因此,这里谈的输入和输出就是阅读和写作。通常教师都会鼓励学生多读文章,因为俗话说:“读书破万卷,下笔如有神,”。但是,笔者认为这种输入在质和量上必须有一定的要求。美国学者克拉申(Krashen)于上世纪70年代中期提出的语言输入假说。语言输入假说认为学习者接受的语言必须是:(1)可理解性的输入(comprehensible input);(2)输入包含略高于已知语言的成份(i+1)(Input that contains understandable content and linguistic forms a little beyond students’current language competence is marked “i+1”) 可理解性的输入指的是输入材料不能过于复杂,否则学习者就会把注意力集中在语言形式上,而无法集中在语言交流的意义上。对于英语学习水平相对低下的农村高中的学生,可理解性的输入理论很具有指导意义。教师在为学生选择阅读材料时,在给学生阅读之前,教师一定要挑选,看看内容是不是适合学生的水平。目前,大部分教师都明白阅读的重要性,有的老师甚至提出一个口号“得阅读者得天下”。因此,只要是阅读的习题,不管是难还是简单,学生一律照做,太难的阅读,学生根本看不懂,挫伤了学生的积极性,更不要说促进写作了。
3. 范文教学和背诵结合
英语阅读和写作是相辅相成、紧密相联的。徐浩、高彩凤曾研究读写结合的教学模式对英语专业低年级学生的阅读能力、写作能力以及写作抽象思维的发展的影响,结果表明,读写结合对写作能力的提高,尤其是流利性与语法复杂程度的发展,以及写作抽象思维的发展有显著的促进作用。
通过对学生的样本作文测试分析,我们可以看出学生作文中主要存在两大问题:一是语言问题,具体体现在文章的词汇,语法,和句式上;二是逻辑衔接问题,很多学生文章条理不清,行文不流畅,缺乏逻辑和妥当的衔接,不能明确表达语意。对于农村高中的学生而言,模仿范文教学是一个行之有效的方法。有很多的教师认为只要是提高阅读量,就可以了。笔者认为,仅仅依靠提高阅读量,来提高英语的写作是费事低效的。因为,学生平时阅读的文章在体裁,文章的结构,修辞手法上,与学生所需要的写作相差很远。所以,我们要采用范文,供学生模仿。在中外文学史上,通过模仿写作的例子也数不胜数。郭沫若的诗歌模仿了泰戈尔,歌德和惠特曼等三位世界文明的大诗人。鲁迅的《狂人日记》就是模仿俄国作家果戈里的一部同名小说。模仿不是抄袭。对于中国英语水平较差的学生,如果想要最大限度避免中式英语,培养英语思维方式,模仿应该是最好的方式之一。在学生写作之前,教师和学生共同分析要写的文章,讨论文章的体裁,框架结构,文章中的主要时态,主要可能涉及到的词汇等。然后,根据讨论的结果,确定文章的难点和重点。在此基础之上,然后,给出范文,给学生分析。
4.培养学生的跨文化意识
首先,让学生注意到中西方文化习俗、行为习惯等方面的异同。比方说:不少中国学生用姓称呼外籍教师,比如,称呼Linell Davis 为Davis,她不理解地说:“竟然连外国语学院英语专业的学生都这么叫我。” 胡文仲指出,在英语国家用姓作称谓只限于很少的几种情况,例如:小学里的教师对学生,教练对于球员,监狱里的看守对于犯人等。
其次,教师要帮助学生意识到词汇的不同文化内涵。不了解词汇的文化内涵也会导致交际失败。比方说中国人对“龙”怀有至高无上的尊重,而西方人对它却没有好感,认为它是一种凶残可怕的怪物,是灾难的象征。
再次,帮助学生了解中西方的价值观,有助于学生理解西方人的行为方式。中国人强调集体,而西方人强调个体、独立、自我。因此,在课堂上,教师应该把中西方文化的差异融合于日常的教学中。这样,才能真正帮助学生写出地道的英文文章。
[8]电大学习网.免费论文网[EB/OL]. /d/file/p/2024/0425/fontbr />
相关文章:
浅谈“激情教学”04-26
品味英语课本中的词汇之美04-26
换种方法教英语04-26
建立新型师生关系,构建和谐英语课堂04-26
农村初中生英语口语水平的提高策略初探04-26
论高中英语教学中探究性学习的实施策略04-26
英语短文阅读方法浅述04-26
中学英语教学法04-26
谈谈江苏高考英语题型——任务型阅读04-26