探析课文口头转述在高职英语教学中的应用

时间:2024-04-26 15:01:21 5A范文网 浏览: 论文范文 我要投稿

  【论文关键词】 高职英语 口头转述 口语表达 教学效果 
  【论文摘 要】 本文在分析高职英语教学中课文口头转述的概念、必要性和方法的基础上,论述了教学中存在的问题与解决对策,认为教师应不断提高英语课堂口头转述教学水平,解决学生表达不标准、听力较弱和自信心不足等问题。 
   
  与中学英语教育不同,高职英语教育侧重于英语综合能力的应用,包括听、说、读、写、译等方面,尤其是“听”的能力和“说”的能力。但实际上,高职学生入学后,英语基础普遍薄弱,且已经完全适应了中学时的应试外语教育。在这种情况下,必须采用一种有效、适合高职学生的英语学习模式,使他们能够在较短的高职学习中突破英语“听”和“说”的障碍,真正达到高职英语教育的要求,满足社会岗位需求。笔者就是针对高职学生英语口头表达 
  不理想,听力理解跟不上,在表达过程中过多依赖母语等特点,在教学过程中选用了课文口头转述法。 
   
  一、课文口头转述的概念 
  “转述”,顾名思义,就是把别人的话说给另外的人。要求在不歪曲原意的前提下对原材料的内容与形式加以改造。课文转述,即是把课文内容以口头形式或笔头形式传达给第三者。本文所谈到的课文口头转述是以课文内容为基础,通过聆听录音或者别人的朗读,然后将这些内容按照英语表达习惯,用英语将自己组织的话表述出来。课文转述是一个掌握课文内容、培养语言表达能力的训练过程。也是一个提高英语水平确实有效的方法。 
   
  
  论文检测天使-免费论文相似性查重http://www.jiancetianshi.com
二、课文转述的必要性 
  1、能够提高学生口语表达能力 
  口头表达难,是每一位外语初学者,甚至是学习了很多年外语的人们公认的事实。我在教学过程中也发现,学生很想用英语进行表达,进行交流,但话到嘴边却很难表达出来,支支吾吾,语不成句。 
  通过系统的、长时间的课文口头转述练习,学生“说”的时间多了,口头表达也能得到锻炼,能够说得更流畅、更准确。同样,转述课文这一过程中,学生的听力也能得到比平时更多的锻炼机会。课文口头转述能为学生在课堂上提供一个口语表达的环境,一个锻炼听力的途径,能有效地提高学生的英语综合运用能力,使英语学习起到事半功效的效果。 
  2、能够提高英语写作水平 
  英语写作也是英语语言输出的一种形式,是英语学习者所要具备的一项重要技能。在教授的学生中,许多人觉得很难用英语写出一篇文章来。为什么会出现外语写作难的情况呢?主要是因为学生的英语基础知识不牢固、不熟练,并过多依赖母语造成的。面对一个题目,学生下笔时往往是先用母语进行思考、构思,然后在用其列出提纲,最后翻译成英语。郭纯洁教授调查指出:“92%的人先通过母语对客观事物进行分析、判断等理论层面上的深度认识加工,母语先于目的语参与写作。母语在第二语言输出过程中起理解中介、检索中介和形成逻辑分析、判断分析中介的作用。这说明学生对目的语不熟练。目的语要直接与客观概念相联系,必须与母语争夺它们与客观概念的亲密度”。由此得见,课文转述法有利于学生理解掌握英语句子、篇章的结构,并将其运用到写作中。同时,课文转述法还可以增强学生英语表达的层次性、连贯性,加强语感等。 
  3、传统教学模式需要创新 
  传统的教学模式以教师为中心、以讲为主,采取的主要是“注入式”或“填鸭式”,课堂上形成教师“一言堂”局面,学生被动地记笔记,来不及思考,更不能主动地参与教学的互动。这种传统课堂中的“满堂灌”往往也会使学生失去学习的兴趣。在课堂上应该大量地进行英语口头操练。教师安排教学内容,主持教学的各个环节,学生积极地参与。我认为,课文口头转述是有效地口头操练方式,在课堂上多进行这种转述训练,能使学生真正地成为课堂的主体,能够有效地提高学生的英语实践能力。 
   
  三、课文口头转述的方法 
  1、两种转述方式:听完录音或教师朗读后转述;教师讲解课文后转述 
   论文检测天使-免费论文检测软件http://www.jiancetianshi.com
第一种方法主要适用于一些内容比较简短的课文,由于课文内容简单,学生理解起来并不困难,所以没有必要进行讲解,可以通过口头转述的方法进行学习。具体做法是:让学生直接听录音或是教师的朗读,然后转述。如果学生听录音一遍之后还是不明白,可以放两、三遍,或是教师再进行朗读。要求学生在听的同时做好笔录,以记关键词为重,以便准确的进行转述。对于听力能力稍差的学生,可以要求他们在课前多预习,多听录音。 
  例如,笔者在上英语视听说课时,有这么一段话要求学生进行口头转述练习: 
  Two weeks later,a fire did start in Angel’s house.The heat from the fire woke her up.She run and woke up her grandmother.“Get the baby and go outside.” She told her grandmother.Then she hurried to the next door and called the fire department. 
  教授学生在正确找到关键词(fire,woke up,grandmother,next door)之后,结合一些基本句型,将自己的语言组织起来: 
  学生A转述:Two weeks later,a fire started in Angel’s house.She woke up.Then she run and woke up her grandmother.She told,“get the baby and go out.” Then she hurried to the next door and called the fire department. 
  学生B转述:Two weeks later,a fire happened in Angel’s house,it made her wake up.She hurried to get up and tell her grandmother,“get the baby and go outside.” Then she run to the next door and called the fire department. 
  …… 
  通过这种方式,学生相争转述,课堂学习效果显著。 
  第二种方法主要适用于内容比较多,难度比较大的课文。这样的课文,新单词多,句式复杂。如果听完后让学生马上转述,学生会感到很困难,无从下手。此时,教师应该先讲解课文,挑选重点词汇、句型进行操练,使得学生完全地理解课文的内容和主体思想,能够正确地翻译课文。然后,让学生听两遍课文录音,最后再要求学生进行转述。 
  [8]电大学习网.免费论文网[EB/OL]. /d/file/p/2024/0425/fontbr />  2、转述时要注意人称、时态的变化 
  转述不同于背诵,不是照搬原文,一字一句都与原材料一样的表述出来,而是基于理解的创新。所以,学生在转述时,要注意人称、时态的变化,特别是人称的变化。对于同样一句话来说,转述的主体不一样,那么产生的效果就不一样。在练习口头转述过程中,有时候是 论文检测天使-免费论文检测软件http://www.jiancetianshi.com
第一人称转述,而有的时候是第三人称转述,由于转述主体的不一样,对句子的改变也不一样,转来转去,学生便被转迷糊了。 
  例如,课堂教学时,我让学生转述这么一句话:Mary said:“I have been to Beijing twice.” 
  还有的学生不注意人称的变换,转述为:Mary said I had been to Beijing twice. 
  也有的学生不注意转述后时态的不同,转述为:Mary said she have been to Beijing twice. 
  跟学生讲解转述中人称和时态要注意的地方后,学生就做出了正确的转述: Mary said that she had been to Beijing twice. 
   
  四、课堂课文口头转述中存在的问题及解决对策 
  经过一段时间的课文口头转述的训练,学生英语口语、听力得到明显的提高,也增强了学习英语的自信心。但在训练过程中还存在一些比较突出的、急需解决的问题。 
  1、学生语音、语调不够标准 
  学生由于发音基本功不过硬,在口头转述中语速稍快,语音就会不准确,语调就会走样。有些学生语音语调带有严重的地方色彩,比如,N和L不分,前后鼻音不分等。出现这些问题的时候,教师应该及时给学生指出问题所在,并帮学生纠正发音。除此之外,要求他们经常听录音,模仿录音中的语音、语调。 
  2、学生听力有待加强 
  高职英语教学大纲中明确指出,应全面发展学生听、说、读、写、译五项基本技能。其中 “听”被放在了 论文检测天使-免费论文检测软件http://www.jiancetianshi.com
第一的位置,可见听力是一个非常重要的技能。可是由于种种主观和客观的原因,英语听力教学往往是教师不容易把握的一个教学环节,所以导致了学生听力的提高也不容乐观。学生听力跟不上,听不懂录音或教师的朗读,也就无从进行转述练习,即使能勉强进行,效果也是不尽人意的。所以,要帮助学生加强英语听力训练。笔者认为,听力训练以听为主,并与看、说、读、写相结合,养成边听边看、边听边记和边听边练的习惯。 
  3、学生胆怯,不敢张口 
  刚开始练习课文口头转述时,不少学生对开口讲英语总有一种惧怕心理,不敢张口总怕出错,怕老师责备怕同学耻笑。或是话不多说,常常是以单词代替句子,避重就轻的进行转述。针对这一现象,我经常鼓励学生多讲,不要怕出错,只要敢张嘴,错了也不要紧,我们就是因为不会英语才来学习的,要是大家都能说一口流利的英语,那就不用来学了。后来,经过这么一番劝导,学生们终于能大胆的张口说了。 
  4、教师要不断地提高自己的英语语言水平 
  学生口头转述的好坏,都需要教师进行判断、评价。因此作为评判的教师来说,需要具备较高的英语语言水平。转述结束后,教师较高水平的点拨、讲解能给学生很大的启发。相反,如果教师三言两语的打发了事,不但转述练习达不到预期效果,反而还打击了学生练习的积极性,降低学生对英语学习的期待值。 
  
论文检测天使-学术行为不端检测免费软件http://www.jiancetianshi.com
总之,在高职英语教学中,广泛地使用课文转述的教学方法,能够较全面地训练学生的语言综合能力,学生不仅掌握了规定的语言知识,而且学会了文章、段落的分析和概括。各项语言技能共同使用,相互促进,学生的英语语言交际能力得到了很大的提高,保障了高职人才培养目标的实现。 
   
  【参考文献】 
  郭纯洁.外语写作中母语影响的动态研究〔J〕.现代外语, 1997.04. 
  [8]电大学习网.免费论文网[EB/OL]. /d/file/p/2024/0425/fontbr /> 

相关文章:

科学调控 优化早读04-26

巧妙预设活动提高课堂效率例谈04-26

浅谈教师期待效应在基础英语教学中的运用04-26

创新设计高效课堂,培养学生良好素养04-26

浅谈英语教学与信息技术资源的整合开发与利用04-26

明确任务促成效04-26

浅谈小学英语游戏教学原则04-26

产后出血的原因 及护理04-26

语义场理论在词汇教学中的运用04-26

乐学定语从句“三关齐下”04-26

热搜文章
最新文章