论文摘要:由于中西方文化和思维模式存在着很大的差异,写作,这一最能反映人的思维活动的技能,成为中国学生在英语学习中的一个难题。本文通过对汉英思维模式进行比较,探讨中西方文化和思维差异对中国学生英语写作的影响,从培养学生跨文化意识的角度出发。对英语写作教学提出建议。
关键词:英语写作教学;中西方思维差异;跨文化意识
一、引言
作为一种书面表达形式的语言综合应用技能,英语写作能够客观地反映出学习者的思维组织能力和语言表达能力。这两种能力相辅相成,任何一方面的缺失都会直接影响到学习者的写作水平。然而传统的写作教学往往更关注语言知识能力的发展,教授的是孤立的语法和词汇,只强调句子的正确性,很少将其放在语篇环境里进行分析。教师在批改作业的时候也只把重点放在查找语法错误上,而非分析文章及其内容的逻辑性、连贯性和统一性。更为重要的是,教师在写作教学中很少指导学生分析英汉两种语言文化的异同,未能从思维差异的角度正确引导学生。长此以往,学生表现在英语写作中的思维能力和语言能力发展极度不平衡,导致很多学生习作有汉语思维英语表达的现象,学生即使掌握了语法和词汇,也很难写出好的英语文章,写作水平的提高非常有限。很多学者意识到了传统写作教学的弊端,开始研究学生思维能力的发展。如何培养学生在英语学习中的跨文化意识,将母语思维逐渐转化为英语思维模式,成为写作教学研究的一个新方向。
论文检测天使-免费论文相似性查重http://www.jiancetianshi.com
二、中西方写作思维模式对比
思维模式是人脑反映客观事物的基本思维方式,人们的思维模式因其各自所处的文化背景的差异而截然不同。语言和思维既有区别又有联系,二者密不可分。语言是思维的载体,思维是语言的内容。不同文化的语言特点反映了不同的思维模式。美国语言学家罗伯特·卡普兰(RobeaB.Kaplan) 经过多年的研究总结出几种语言文化的不同思维模式,如下图所示:
从上图可看出,包括汉语在内的东方语言思维模式的特点是遵循螺旋型发展;阿拉伯语是平行型;拉丁语系(包括法语、意大利语、西班牙语和葡萄牙语等)以及俄语是时而被打断的曲折型;而英语则是依直线型发展(王才仁,胡春洞,1998)。汉英语言文化中的思维差异在写作中就有所体现。
对于学习英语的中国学生来说,英文写作水平的高低与他们对汉英文化差异的了解程度,包括文化背景和思维模式的差异,有很大关系。举个例子来说,汉语文章的篇章结构遵循“起、承、转、合”的模式展开,主题并不突出,而是以想要表达的主要思想为中心,先将外围次要的、细节的东西介绍清楚、做好铺垫,再进行总结归纳,思维呈螺旋式发展,属于典型的总结归纳式。为了避免文章布局单调,主张所写的内容不必时时、处处都与主题有直接联系,推崇“文贵有变,文不喜平”。然而,英语族人的直线性思维使他们对文章的期望值与汉语读者不同,他们希望文章简单明了,因此英语文章篇章结构平铺直叙,直截了当,开篇点题,按照“导人话题(1ead—ingin)、阐明主题(topic)、展开内容(supportingide—as)、得出结论(conclusion)”的规律反展,属于演绎推理式。中国学生习惯了汉语篇章结构,在写英语作文的时候也不知不觉地出现汉语特点,完全是以英语来表达汉语思维。西方人读这样的文章会觉得思路混乱,不知所云。
汉英思维差异在句子结构上同样有类似的情况。试比较:
Iboughta T—shirtin thatstorelastweek.上个星期我在那家商店里买了一件T恤衫。ThereaFeseveralsingingbirdsinhtetreewhich iscoveredwithbeautifullittlewhiteblossoms.在那棵开满了漂亮的白色小花的树上有几只小鸟在歌唱。
从上面两组英汉句子对比可知,英语句子结构主干突出,先把重要的信息传达给读者,再将次要的内容,诸如时间状语、地点状语和定语从句,放在句尾,句子成分按照严格的语法要求组织起来。与英语句子重形合的特点相比,汉语句子重在意合,主谓宾没有固定形式,语言表达和思维发展同步,句子结构是流散的,多以动词为中心,按照事情发展顺序或者逻辑思维顺序展开。因此,中国学生写英语句子的主要问题就是句法混乱,所要表达的内容安排得很随意,往往是想到哪就写到哪。
此外,从读者与作者的相互责任关系上看,东方语言属于读者责任型,读者需要通过阅读自动补充文中未提及的必要信息,比如表示逻辑关系的连接词和连接上下文的过渡语,把表面看来无直接关联的句子连成语篇,自己理清文章思路;而英语文章则是作者责任型,作者负责说明文章思路,使文章内容清晰明了、连贯一致。这是因为东方人习惯于形象思维,而西方人擅长逻辑思维。因此,英语文章中必不可少的表明逻辑关系的过渡连接词语在汉语篇章中常常被忽略。
在阐述观点时,二者的表现也是大相径庭。因为受到中国传统文化“中庸”思想的影响,中国人所表达的主题观点往往面面俱到,不偏不倚,中国学生的英语文章中经常会出现类似“Onecoinhastwosides.”(事物都有两面性)这样的句子。再者,出于中国人的谦虚心理,为了强调文章所表达的只是个人观点,不能代表全部,学生们习惯于使用“Ihtink”。然而这样的表达方式在英语文章中并不被接受。西方人看待事物总是从自我出发,用客观的方式进行分析,而不是东方人的“整体视角”思维,通常他们以个人视角为中心,做出的推理判断“非此即彼”。他们认为文章表达的自然是作者的观点,强调“Ihtink”则多此一举。
三、对英文写作教学的建议
汉英语言文化存在的较大的思维差异决定了汉英文章从句子、段落到篇章布局的诸多不同,这给学习外语的中国学生带来很大困难。想要帮助学生写出地道的英语文章,教师必须从培养学生跨文化意识的角度出发,根据英语写作特点,结合学生学习情况,合理有效地安排写作教学,让他们对写作中汉英思维模式的差异充分了解。在学习过程中潜移默化地掌握并习惯英语写作的思维模式,才能从根本上解决他们在英语写作中遇到的问题,从而提高写作水平。
(一)使用正确的情感策略,选择贴近学生生活或是他们熟悉的话题作为写作题目,提高学生的写作兴趣。外语学习内容的选择应遵循可理解输入原则,新内容的难度应比学生的已有水平稍高,但又不能让他们觉得遥不可及,二语写作也是如此。与学生的实际生活相距太远的话题,会使他们无从下手,自然无法写出好的文章。反之,选取学生熟悉的话题,比如校园生活、家庭生活、创业求职等话题,可以鼓励他们积极思考,丰富写作内容。
[8]电大学习网.免费论文网[EB/OL]. /d/file/p/2024/0425/fontbr /> (二)使用过程写作教学法,将培养英语写作思维模式贯穿到写作的各个环节。过程写作(processwriting)是近年来受交际语言教学思想影响流行于西方教育系统写作课程的一种教学法。这种教学法把写作看作是一个连续的过程,其教学侧重点由传统的篇章结构、语法、词汇,转向了对写作内容及写作过程的关注(杨俐,2006)。课堂教学以学生为主体,教师在收集资料、构建思路、起草初稿、修改反馈等一连串活动中适当地进行辅导,而不仅仅只是修改语法错误。在写前准备阶段可以就所写题目组织学生以小组为单位进行讨论,鼓励学生多角度多方位地思考问题,发展学生的思维能力。在写作成文的阶段,通过适量的练习使学生注意到习文的连贯和内容的统一,帮助学生掌握英文文章是怎样实现句与旬之间、段落与段落之间的逻辑关系和内在联系的。最后在修改阶段要求学生互评互改,这种修改反馈可以使学生了解自己文章的症结所在,从而有助于提高写作能力。
(三)鼓励和指导学生大量阅读英文原文,并同汉语文章对比分析。文学作品能够反映出该国文化的方方面面,通过阅读大量的英语原文,学生能够在一定程度上了解英语国家的文化背景知识。在课堂上,教师可以安排具体的例文让学生阅读,一方面指导学生分析文章语篇结构,结合汉语写作特点,通过比较汉英文章主题思想和围绕主题思想展开段落的手段,了解汉英写作中思维模式的差异,让学生对文章的结构有更全面的认识;另一方面在熟悉英语族人写作方式的基础上,学生可以把教师提供的范文当成为模仿对象,以便在在写作时有所参考,尽可能用英语语篇模式来安排自己的文章,继而成为一种自觉的思维模式。如果有可能的话,正确使用原版的英语写作教材,结合国内教学实际情况,实现原版教材本土化更有助于强化学生的英语思维模式。
(四)引导学生充分发挥二语思维来促进英语写作水平的提高。在二语写作过程中,母语思维对学生的影响不容忽视。对于学生来说,特别是那些英语水平较低的学生,要他们完全放弃已经内化的母语知识,用一种他们较为陌生的方式去构思是不可能的。思维模式的改变是循序渐进的,如果强硬地要求他们马上接受英语思维,结果必然适得其反。因此,在写作的诸多环节中调动汉语思维是不可避免的。对学生的母语思维活动加以正确利用和引导,可以使其对二语写作产生正迁移影响。学生的母语思维通常在写前准备阶段最为活跃。当学生在讨论话题、拓展思维、收集素材和内容构思等方面遇到语言输出的困难时,借助汉语思维可以保证他们思维活动的连贯性,使他们的思路不被打断。但是在学生形成文本输出阶段,也就是将写作付诸实践的过程中,要避免母语思维,包括表达方式、篇章结构等,对二语写作的负面影响。教师可以让学生进行句式连接或改写练习并揣摩英语文章结构特点,以此强化二语思维习惯,从而使学生的英语写作更加符合英语表达的习惯。
四、结论
思维、文化和写作密不可分,不顾及中西文化和汉英思维差异的写作教学是失败的。培养学生跨文化意识,强化英语写作思维模式,学习符合英语习惯的表达方式是英语写作教学要解决的首要问题。只有在此基础上,学生已有的英语知识才能合理构建、正确输出。另外,在英语写作教学中对不同英语水平的学生宜采取不同的策略。对英语水平低的学生,当务之急是提高他们的基础语言知识能力,保证包括词汇、语法等局部语言结构使用的正确性。而对英语已达到一定水平的学生,要注重整体表达能力的提高,包括篇章结构安排的合理性。同时教师还要注意培养学生的思维能力,引导学生对同一问题进行多角度、多方位思考。长期进行思维发展训练,将培养跨文化意识糅合在循序渐进的写作教学中,才能使学生的英语写作能力获得提高。
[8]电大学习网.免费论文网[EB/OL]. /d/file/p/2024/0425/fontbr />
相关文章:
浅谈英语语法教学的多样性04-26
初中英语课堂导入策略04-26
任务型教学法在大学英语泛读课堂中的应用04-26
英语合作学习中的问题和对策04-26
英语歌曲在教学中的应用04-26
关于言语行为理论对英语口语教学的启示分析04-26
浅谈言语行为理论与大学英语听力教学04-26
浅谈英语教学中的协作和竞争04-26
对农村小学英语口语教学的探究与思考04-26
营造快乐英语课堂“三部曲”04-26