论文摘要:在外语教学中要逐步提高培养“语言意识”和“文化意识”,“语言意识”和“文化意识”在外语教学和学习中起着很重要的作用。本文从英语语言文化教学对加强语言意识和文化意识的要求入手,讨论了语言意识的内涵和文化意识的跨文化交际及培养途径。
关键调:外语教学;语言意识;文化意识;培养途径
北京外国语大学胡文仲教授指出,学习一种语言应该同时发展两种能力:语言能力(1inguisticcompet叽Ce)和文化能力(crOSSculturalcommunicativecompetence)。这一理论已经被我国外语教学工作者广泛接受。美国语言学家RobertLado认为,学习一门外语的目标是从目的语的语言及文化方面理解它的意思及内涵,可见中外学者都格外重视外语教学中的文化因素。
语言意识反映了人的内在世界、意识、思想同其外部世界表达形式语言的交叉、相互渗透。语言意识是控制言语活动的机制,形成、保存、重构语言符号及其搭配、使用的规则。语言意识的内涵包括语言学知识意识、学习策略意识、教学方法意识、学习需求意识和跨文化交际的语用意识。
文化在规约中的运用与反映就形成人们的文化意识。文化意识是人们头脑中文化的反映。外语教学中的文化意识是一个十分复杂的概念。从上世纪70年代交际法同世以来,在语言教学的讨论中就或多或少加进了文化观念,而文化观念普遍采用集体性程序,据此,文化被定义为人们思想与行为的集体性程序。正是这种集体程序,使某一人群程度不同地区别于其他任何人群。我们学习语言,一方面就是要了解由这种集体程序(即文化)所产生的语言交际,应遵循的不成文的(包括语言和非语言两大方面的)规约;另一方面,理解各种文化之间的差异,在人际交流与交往中注意这些文化系统规约的运用。
一、在外语教学中要逐步提高培养“语言意识”和“文化意识”
语言意识在外语教学和学习中起着很重要的作用。语言是以语音为物质外壳,以词汇为建筑材料,以语法为结构规律而构成的符号体系。只有教师和学生都具有了目标语言意识,外语教学和学习才能卓有成效地提高。这些意识能让教师洞悉整个外语教学和学习过程,增强教师驾驭外语教学的能力,更有力地激发学生的学习主动性和积极性。学生在学习外语时,如果对所学的语言只是记忆单词,背语法规则,而毫不了解目标语言的特点,及所学语言需具备的知识,这样的学习效果就不理想。因此,在外语教学中,教师在传授知识的同时,应尽力提高学生的语言意识。
文化意识在外语教学中非常重要。它可以使我们从字词、句子、语篇等不同层面上分析中西方习惯思维方式的差异,以及在语言中的表现。学生在学习外语的过程中,不可能不涉及到目标语言的文化,因为任何语言都不可能脱离其文化观念或文化背景而独立存在。由于文化背景不同和双方文化上的差异,说不同语言的人在交际时,自然而然地以母语文化的行为准则、价值观念、风俗习惯指导自己的言语交际行为,导致交际障碍和交际失误。我们外语教学的目的既然是实现跨文化交际,那就不可能不涉及文化内容。它应该包括词汇的文化标记,语用的文化习惯,语篇甚至跨文化写作的文化意识等等。从语言教学角度看,其载体可区分为不同的层面,如:词、短语、句子等,而语言交际就是一种文化行为。由于文化的限制,人们的交际行为和赋予信息的方式在很大程度上受着文化的制约。在A文化中编码的信息在B文化中解码后,其赋予的意义或多或少会偏离原信息的意义。现行英语教学大纲规定要培养学生具有较强阅读能力、一定听力和初步写说的能力。但在培养学生听、说、读、写、译等基本能力的同时,还要注意培养学生的文化意识,因为我们学习外语的最终目的不仅仅是掌握两种语言,而且要通晓两种文化,使英语成为我国强化改革开放,扩大国际协作范围和交流的交际工具。因此,在外语教学中,教师应当非常重视对学生跨文化交际能力的培养,开阔学生的视野,扩大知识面,,加深对世界的了解,借鉴和吸收世界文化的精华,提高文化素养,帮助他们冲破各自文化的局限和约束,去领略、认可或接受其他文化。
论文检测天使-学术行为不端检测免费软件http://www.jiancetianshi.com
总之,英语教师应在培养学生获取语言知识的同时,也应该培养交际能力和提高文化能力。
论文检测天使-免费论文相似性查重http://www.jiancetianshi.com
二、外语教学中的“语言意识”和“文化意识”的导入不足
在我们的外语教学中,长期以来,传统的英语教学由于理论和认识局限,在语言课上对文化因素的导入缺少自觉性、计划性和系统性,把精力过多地倾注在语言形式上,而对文化问题重视不足,使得学生对中西文化在传统习惯、价值观念、宗教信仰、思维方式及行为等方面的差异缺乏了解,跨文化交际能力普遍低下已成为不争的事实。另外,在过去相当长的时间里,传统的英语教学模式由于受结构主义语言理论的影响注重讲授语言知识结构,外语教学聚焦于语言形式的教学上,即强调语音、语法、词汇的操练,忽视了文化能力的培养。一些教师教学方式单一,外语课成为教师的讲演课,英语课堂多数教学内容仍只停留在语言本身,将语言视为存在于文化真空中的一种抽象的符号系统,有的只注重课文字面意义,于是,凡涉及到文化因素及跨文化交际方面的试题选项、写作表达、短文翻译等测试题,学生就会感到难以选择,束手无策,造成与目的语国家人们交际上的困难和误解,进一步学习外族文化的能力难以提高。这样并不利于培养学生的外语运用能力,尤其是交际能力的培养,以至于英语的文化教育还远远落后于社会的发展需要。许多学生虽然掌握了大量的知识,并具备良好的理解表达能力,但是在与英美人的交际过程中,却因缺乏对中西方文化差异的认识和了解,经常下意识地以本民族的思维方式和文化习惯来进行交际活动,频频出现语用错误。
在具体的教学实践活动中同样存在着很多问题,如教师上课使用的<大学体验英语>综合教程教材,是一门内容新颖、题材多样的大学英语课程,但大多数教师在授课过程中很少进行目的语文化的导入,只局限于讲单词词汇,讲语言点、翻译课文和做练习,根本谈不上是真正意义上的语言文化教学。当然,在另外一方面,应试教育和应试学习压倒了知识传授和能力培养,学校片面追求大学英语四、六级考试通过率,迫使教师在课时压缩的情况下赶进度完成教学任务,学生疲于一课一课地背单词和做练习。这种忽视外语思维文化的内在属性的功利性“教‘学”做法完全违背了外语教育的根本目的,导致了费时低效的结果。在跨文化交流日益频繁的今天,我Il#l-语教师应及时将单纯的语言技能训练转变为文化能力的培养和文化素质的提高,使外语教学真正变成外语教育,不仅要向学生传授语言知识,还要让学生掌握相关文化背景知识,导入必要相关文化背景知识,使之与语言知识相结合,向学生展现英语国家独特的社会风貌,揭示与之相关的思维方式与价值观念,使学生能在对异域文明的把握中加深对其语言现象的理解和领悟。
[8]电大学习网.免费论文网[EB/OL]. /d/file/p/2024/0424/fontbr /> 三、在外语教学中增强“语言意识”和“文化意识”途径的思考
(一)要培养学生的“语言意识”
现行英语教学大纲规定要培养学生具有较强阅读能力、一定听力和初步写说的能力。但在培养学生听、说、读、写、译等基本能力的同时,还要注意培养学生的跨文化交际能力,因为我们学习外语的最终目的不仅仅是掌握两种语言,而且要通晓两种文化,使英语成为我国强化改革开放,扩大国际协作范围和交流的交际工具。
1.培养学生第二语言意识 在教学大纲里应体现培养学生第二语言意识、语言个性的指导思想。语言意识的内涵其中就包括了语言学知识意识、学习策略意识、学习需求意识和跨文化交际的语用意识。只有教师和学生都具有了目标语言意识,外语教学和学习才能卓有成效地提高。
2.调整课程设置 在课程设置方面考虑合理开设国情学、语言国情学、文化学、文学作品选读课,有意识培养学生对所学语言民族的了解。
3.提高教学方法意识 在教学法方面,教师应有意识地专门训练学生的外语意识,培养学生的语感。在教学上要改变传统的“教师讲,学生听”的教法,而改为以“学生为主,教师指导”,帮助学生收集资料,自觉地吸取中西方文化的营养,从而全方位地实施双向的互动,语言的学习过程就是文化的学习和交流的过程,是活的语言实习过程。
4.应注意培养学生对外语的注意力和兴趣。 教师应加强对双重文化的学习,提高用外语准确表达本族文化的能力,只有这样才能胜任在教学过程中对学生起到启发、引导的作用,才能充分调动学生的学习积极性,有效地组织以学生为中心的课堂教学,发现问题、解决问题,提高学生的人文素质。
(二)要培养学生的跨文化意识。
论文检测天使-免费论文检测软件http://www.jiancetianshi.com
第一,不懂得文化的模式和准则就不可能真正学习语言,不掌握文化背景就不能教好语言。离开了特定文化背景的语言是不存在的,如果不了解目的语的文化(targetculture),我们就很难理解某些词语项目的意义。要使学生充分意识到不同语言各有不同的语言和语义结构,分属不同概念系统,因此,不同的语言代表着不同的文化。就英汉两种语言为例,由于历史、信仰、习惯的不同,人们读相同的词常常产生不同的理解、看法与评价。比如说,Moneymakesthemarego.(有钱能使鬼推磨)或说Moneytalks.(金钱万难),从字面上理解,应译成“金钱可使母马行”。因为我们平时说“马”是,必定用“horse”,而绝少用“mare”。再比如说,Theforemostdogcatchesthehare.(早起的鸟儿有虫吃)鸟儿吃虫对应狗逮兔子,从字面上理解,中国学生很难想象鸟儿吃虫怎么变成狗逮兔子。
第二,让学生意识到不同国家民族的语言运用文化是有所不同的。语言运用文化是指不同文化背景的人在交际中因价值观念、心理因素而体现在交流上的差异。比如,西方人对狗非常喜爱,英语中有大批关于狗的习语,而且大部分都没有坏的含义。如:Loveme,lovemydog.(爱屋及乌)。Dogdoesnoteatdog.(同类不相残)。Giveadoganillnameandhanghim.(欲加之罪,何患无辞)。这几句话都不照字面意思解释,因此,我们要注意在教学中培养学生对语言运用文化的敏感性。文化意识的培养应尽早开始,循序渐进,不应存在大的阶段与课型的差异。’
第三,文化知识的传授与理解不等于语言文化能力的形成,所以用交际法实施教学,加强大学生英语听说技能的培养,增加课堂话题讨论时间,让学生在活动与任务中发现并体味不同文化规约的异同,启发学生意识到这点是一个十分复杂的课题。
文化教学对语言教师是一大挑战。现在外语教学界一直在倡导“用英语进行思维”。这是指学生要充分了解目的语文化所包涵的价值观念、行为规范和思维方式等。我国著名的英语文体学家王佐良教授曾说过:“不了解语言中的社会文化,谁也无法真正掌握语言。”因此,在外语教学中,应该认真学习每一个语言现象所折射出的文化内涵。比如词汇学习中,除了记忆词汇的基本意义外,还应包括其情感意义、褒贬色彩、地域色彩等。教师在教学过程中应该注重讲解文化背景知识,并对中外文化差异进行对比分析,并指导学生使用这些文化知识进行有效交际,使学生在使用语言的过程中。不断深化对语言所蕴含的文化成分的理解。这样才能提高学生对异域文化的敏感程度和认知水平。
[8]电大学习网.免费论文网[EB/OL]. /d/file/p/2024/0424/fontbr />
相关文章:
会计师事务所内部治理理念创新04-26
煤炭销售企业预算控制存在的问题及对策04-26
浅谈会计师事务所内外治理机制问题04-26
企业内部社会资本探究04-26
煤炭行业内部会计控制体系的构建研究04-26
风险管理审计准则浅议04-26
上市公司内部控制相关法规分析04-26
反向并购:非IPO型公司上市的捷径04-26
论企业盈余操纵概念、测量及空间04-26