言语:翻译不像物理、化学那样定义明确,翻译时有赖于译者的慧眼和__

时间:2024-04-27 19:55:06 5A范文网 浏览: 复习资料 我要投稿

  事业单位考试网同步教育发布:言语:翻译不像物理、化学那样定义明确,翻译时有赖于译者的慧眼和________的学识。译者不仅要有能够基本配得上原作的译,详细信息请阅读下文!事业单位考试考情政策解读,点击查看备考图书网课,更多事业单位考试资讯请关注河南事业单位招聘考试网,详细信息请阅读下文!

翻译不像物理、化学那样定义明确,翻译时有赖于译者的慧眼和________的学识。译者不仅要有能够基本配得上原作的译笔,还需要激情和创造精神。可以说,译者耗尽心血,读者________。

依次填入划横线处最恰当的一项是:

A.学贯中西自愧不如

B.博古通今乐此不疲

C.满腹经纶唾手可得

D.融会贯通坐享其成

解析

第一步,突破口在第二空。根据语境“可以说,译者耗尽心血,读者_______”可知,这句话是对上文的总结。上文阐述“译者不仅要有能够基本配得上原作的译笔,还需要激情和创造精神”,就是为了说明“译者耗尽心血”,第二空所要填的词应与“译者耗尽心血”语义相对,且能修饰主语“读者”,应是“读者不需要费力就可享受到翻译的成果”之意,对应“坐享其成”一词。D项“坐享其成”指的就是自己不出力而享受别人取得的成果。

第二步,验证第一空。“融会贯通”和“学识”搭配得当。

因此,选择D选项。

拓展

乐此不疲:因酷爱干某事而不感觉厌烦。形容对某事特别爱好而沉浸其中。唾手可得:动手就可以取得。比喻极容易得到。

考点

言语理解与表达

逻辑填空

成语辨析

来源:网络整理 免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。

相关文章:

1、2021年是我国建国多少周年?(72)答案:722、我国的全称是04-27

39.改革开放,是1978年12月十一届三中全会中国开始实行04-27

14、少先队的创立者和领导者是(中国共产党)答案:中国共04-27

13、少先队队名是?(中国少年先锋队)答案:中国少年先锋04-27

12、中国的四大发明指的是?(造纸、指南针、火药、印刷04-27

10、中国有多少个民族?(56)答案:5611、世界上最长的城墙在04-27

10、3天安门两侧的标语是什么?(中华人民共和国万岁世界04-27

9、世界上最大的广场是哪个广场?(北京天安门广场)答案:北04-27

6、我国国旗的名称是什么?(五星红旗)答案:五星红旗7、我国04-27

5、谁在神圣礼炮声中庄严地向全世界宣告:“中华人民共04-27

热搜文章
最新文章