想像力比知识更重要。因为知识是有限的,而想像力是无限,它包含了一切,推动着进步,是人类进化的源泉。下面小编给大家分享一些高中英语必修二的课文及翻译,希望能够帮助大家,欢迎阅读!
英语必修二的课文及翻译1
FROM PROBLEMS TO SOLUTIONS
从问题重重到迎刃而解
Economic development is necessary if we want to improve society. Therecomes a time when the old must give way to the new, and it is not possible topreserve everything from our past as we move towards the future. Finding andkeeping the right balance between progress and the protection of cultural sitescan be a big challenge.
社会进步需要经济发展。新旧更替的时代已经带来,在走向未来的过程中,我们不可能将过去的一切都保存下来。在发展与文化遗址保护之间寻找恰当的平衡点,并加以保持,这可能是一项巨大的挑战。
Big challenges, however, can sometimes lead to great solutions. In the1950s, the Egyptian government wanted to build a new dam across the Nile inorder to control floods, produce electricity, and supply water to more farmersin the area. But the proposal led to protests. Water from the dam would likelydamage a number of temples and destroy cultural relics that were an importantpart of Egypt’s cultural heritage. After listening to the scientists who hadstudied the problem, and citizens who lived near the dam, the government turnedto the United Nations for help in 1959.
然而,巨大的挑战有时会带来伟大的解决方案。20世纪50年代,埃及政府打算在尼罗河上新建一座大坝,可以防洪、发电并为该地区更多的农民供水。但是,该提议引发了抗议。因为大坝泄流很可能会损坏许多寺庙,摧毁一批文物,而这些文物是埃及文化遗产的重要组成部分。在听取了研究该问题的科学家以及大坝附近居民的意见后,政府于1959年向联合国求助。
A committee was established to limit damage to the Egyptian buildings andprevent the loss of cultural relics. The group asked for contributions fromdifferent departments and raised funds within the international community.Experts investigated the issue, conducted several tests, and then made aproposal for how the buildings could be saved. Finally, a document was signed,and the work began in 1960.
委员会成立了,旨在减少对埃及建筑物的破坏和防止文物的损失。该委员会要求各部门予以支持,并在国际范围内筹集资金。专家们经过调查研究,多次测试,提出一个保住那些建筑的方案。最终,(埃及政府)签署了一份文件,于1960年开始动工。
The project brought together governments and environmentalists from aroundthe world. Temples and other cultural sites were taken down piece by piece, andthen moved and put back together again in a place where they were safe from thewater. In 1961, German engineers moved the first temple. Over the next 20 years,thousands of engineers and workers rescued 22 temples and countless culturalrelics. Fifty countries donated nearly $80 million to the project.
该项目汇集了来自世界各地的政府机构和环保人士。寺庙和其他文化遗址被逐块拆解,运至一个不受河水侵袭的安全地带。1961年,德国工程师搬迁了第一座寺庙。在随后的20年里,成千上万的工程师和工人拯救了22座寺庙和不计其数的文物。五十个国家向该项目捐赠了近8000万美元。
When the project ended in 1980, it was considered a great success. Not onlyhad the countries found a path to the future that did not run over the relics ofthe past, but they had also learnt that it was possible for countries to worktogether to build a better tomorrow.
该项目于1980年完工,它被视为一个巨大的成功。这些国家不仅找到了一条不以牺牲古迹为代价的未来发展之路,而且明白了多个国家合作共创美好未来的可能性。
The spirit of the Aswan Dam project is still alive today. Perhaps the bestexample is shown by UNESCO, which runs a programme that prevents world culturalheritage sites around the world from disappearing. If a problem seems toodifficult for a single nation, the global community can sometimes provide asolution.
如今,阿斯旺水坝工程的精神尚存。也许最好的例子就是联合国教科文组织,该组织开展了一项防止世界各地世界文化遗产消失的计划。如果一个问题对木一个国家来说难度太大,那么国际社会有时可为其提供一个解决方案。
英语必修二的课文及翻译2
A DAY IN THE CLOUDS
在云间度过的一天
The air is thin and we have to rest several times on the short hike fromcamp. To our left, snow-covered mountains disappear into clouds that seem almostclose enough to touch. On the plain in front of us, we can just make out a herdof graceful animals. This is why we’re here—to observe Tibetan antelopes.
空气很稀薄,我们不得不在离开营地的短途徒步旅行中休息多次。在我们的左方,白雪皑皑的群山消失在似乎触手可及的云层中。放眼平原,我们隐约看到一群体形优美的动物。这就是我们来到此地的原因——观察藏羚羊。
Tibetan antelopes live on the plains of Tibet, Xinjiang, and Qinghai.Watching them move slowly across the green grass. I’m struck by their beauty.I’m also reminded of the danger they are in. They are being hunted, illegally,for their valuable fur.
藏羚羊生活在西藏、新疆和青海的平原上。看着它们在绿色的草地上缓慢移动。我被其美丽所震撼,也想到了它们所处的险境。因其珍贵的羊毛,它们正遭受非法猎杀。
My guide is Zhaxi, a village from Changtang. He works at the ChangtangNational Nature Reserve. The reserve is a shelter for the animals and plants ofnorthwestern Tibet. To Zhaxi, the land is sacred and protecting the wildlife isa way of life. “We’re not trying to save the animals,” he says. “Actually, we’retrying to save ourselves.”
我的导游扎西是一位来自羌塘的村民。他在羌塘国家自然保护区工作。该保护区是西藏西北部动植物的庇护所。对于扎西来说,这片土地是神圣的,保护野生动植物是一种生活方式。“我们不是在试图拯救动物。”他说道,“其实我们是在努力拯救自己。”
The 1980s and 1990s were bad times for the Tibetan antelope. The populationdropped by more than 50 percent. Hunters were shooting antelopes to makeprofits. Their habitats were becoming smaller as new roads and railways werebuilt.
上个世纪八-九十年代对于藏羚羊来说是一个悲惨的时代。藏羚羊数量减少了50%以上。猎人们为了谋利而射杀藏羚羊。随着新公路和铁路的修建,它们的栖息地也不断缩小。
In order to save this species from extinction, the Chinese governmentplaced it under national protection. Zhaxi and other volunteers watched over theantelopes day and night to keep them safe from attacks. Bridges and gates wereadded to let the antelopes move easily and keep them safe from cars andtrains.
为了使这个物种免遭灭绝,中国政府将其置于国家保护之下。扎西和其他志愿者昼夜守卫着藏羚羊,保护它们免受攻击。新增的桥梁和涵洞,便于藏羚羊自由穿行,防止它们撞上汽车和火车。
The measures were effective. The antelope population has recovered and inJune 2020, the Tibetan antelope was removed from the endangered species list.The government, however, does not intend to stop the protection programmes,since the threats to the Tibetan antelope have not yet disappeared.
这些措施是有效的。藏羚羊的数量已经恢复,2020年6月,藏羚羊从濒危物种名单中删除。然而,政府并没有打算停止这些保护项目,因为对藏羚羊的威胁尚未消失。
In the evening, I drink a cup of tea and watch the stars. I think about theantelopes and what Zhaxi told me. Much is being done to protect wildlife, but ifwe really want to save the planet, we must change our way of life. Only when welearn to exist in harmony with nature can we stop being a threat to wildlife andto our planet.
夜晚时分,我喝着茶,仰望星空。心里想起藏羚羊和扎西对我说的那番话。在野生动物保护方面尽管我们正在做大量工作,但是如果我们真的想拯救地球,就必须改变我们自己的生活方式。只有学会与大自然和谐相处,我们才不会成为野生动植物和地球的威胁。
英语必修二的课文及翻译3
STRONGER TOGETHER:
HOW WE HAVE BEEN CHANGED
BY THE INTERNET
团结起来力量大:互联网如何改变了我们
Much has been written about the wonders of the World Wide Web. There arecountless articles telling us how the Internet has made our lives moreconvenient. We no longer have to wait in line or carry cash around when we goshopping. We can get the most updated information from large databases. We candownload software, documents, and images whenever we need them. But the Internethas done much more for people than simply make life more convenient. People’slives have been changed by online communities and social networks.
关于万维网奇妙之处的著述瀚如烟海。讲述互联网如何使我们的生活更加方便的文章数不胜数。当我们去购物时,我们不再需要排队或随身携带现金。我们可以从大型数据库获得最新的信息。我们可以随时下载软件、文档和图片。然而,互联网为人们做的事情还很多,并不仅仅是让生活更加便利。在线社区和社交网络改变了人们的生活。
Jan Tchamani, an English teacher in Birmingham, UK, suddenly developed aserious illness and had to quit her job. At age 50, she found herself out ofwork and stuck at home with only her computer to keep her company. After awhile, she discovered that surfing the Internet could help her feel less lonelyand bored. She could listen to music, watch films, play games, and explore theworld. She also joined an online group where she could talk about her problemsand get support and advice from others. She realised that one of the greatestbenefits of the Internet was its ability to remove the distance that usuallyexists between people.
英国伯明翰的一位英语教师简·夏曼尼突然身患重病,被迫辞职。50岁时,她发现自己失业了,困在家里,只有电脑相伴。过了一段时间,她发现上网可以帮助她减轻孤独和无聊。她可以听音乐、看电影、玩游戏和探索世界。她还加入了一个在线群组,在群里她可以谈论自己的问题,并获得他人的支持和建议。她意识到互联网的最大好处之一就是能够消除通常存在于人与人之间的距离感。
She was so inspired by the people she met online that she decided to startan IT club to teach older people how to use computers and the Internet. She andher friends now organise events and collect money to pay for private teachers.Many people have been helped by the club. A 59-year-old man learnt how to applyfor work online and found a great job. Now that he works and can take care ofhimself, his daughter has time to study at university. A 61-year-old woman whowas living alone has started a small online company together with two friends.She no longer feels lonely, and her company has become quite successful.
网友给了她很大的启发,她决定成立一个IT俱乐部来教老年人如何使用电脑和互联网。如今,她和朋友们一起组织活动,并募集资金来支付私人教师的工资。许多人得到了俱乐部的帮助。一名59岁的男子学会了如何在线申请工作,并找到了一份不错的工作。现在他工作了,而且可以照顾好自己,他的女儿就有时间上大学了。一位61岁独居妇女与两个朋友一起创办了一家小型网络公司。她不再感到孤独,她的公司也相当成功。
Jan has started taking online classes to learn more about how to use theInternet to make society better. She believes that it is highly important tobridge the digital divide and make sure that everyone has access to the Internetand knows how to use new technology. Her next goal is to start a charity websiteto raise money for children in poor countries.
简开始参加网络课程,更多地学习关于如何利用互联网让社会变得更加美好。她认为,消除数字鸿沟、确保每个人都能使用互联网并知道如何运用新技术是非常重要的。她的下一个目标是建立一个慈善网站,为贫穷国家的儿童募集资金。
Jan’s life has been greatly improved by the Internet. “When you go throughtough times, you meet others who are facing similar challenges,” Jan says.“Thinking about other people’s situations inspired me to offer help.”
互联网极大地改善了简的生活。“当你身处逆境时,你会遇到面临相似挑战的人”简说道,“想到别人的处境,我就会受到激励,伸出援助之手。”
来源:网络整理 免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。
相关文章:
高中历史俄国农奴制改革知识点04-27
高中历史必修二的复习知识点04-27
高中政治必修四第五课知识点04-27
高中地理气象与气候知识点04-27
高中政治文化传承与创新的知识点04-27
高中政治文化自信的知识点04-27
高考语文140分学习方法04-27
高中必修二英语的语法知识点04-27
高考语文中有关彩虹唯美的句子04-27